11.29.2014

l'olio Tenero olive oil

This superb olive oil is produced in the Ascoli Piceno province of the Le Marche region in eastern Italy and is much prized among food professionals and the public who appreciate excellent olive oil.
L'olio Tenero has won praise and awards throughout the world where it has taken part in exhibitions and competitions in countries as diverse at China, Japan, USA, Canada and Switzerland as well as in its home country of Italy. The oil won a silver medal at the Los Angeles olive oil awards and has been praised for its unique qualities at other similar events.
The oil is only produced in small quantities and is very scare this autumn as the 2014 harvest has been badly affected in Italy by the bad weather and also the olive fly which has damaged the olives on the trees.

Questo superbo olio d'oliva è prodotto nella provincia di Ascoli Piceno nella regione italiana delle Marche ed è molto apprezzato tra specialisti del settore e pubblico amante di prodotti di eccellenza. L'olio Tenero ha vinto premi e riconoscimenti in tutto il mondo grazie alle numerose partecipazioni a saloni e competizioni in paesi quali il Canada, Cina, Giappone, America, dove ha vinto la medaglia d'argento alla competizione internazionale di Los Angeles, Svizzera ed ovviamente in Italia.
Quest'olio è prodotto in quantità limitate e quest'anno a causa del maltempo che ha afflitto buona parte d'Italia negli scorsi mesi, le quantità saranno probabilmente anche minori.




The olive oil is only produced from the Ascolana Tenera olive variety, this is grown in the area on hills which are up to 500 metres, the olives are picked and then the oil is processed within a few hours to obtain the highest quality extra virgin olive oil.
This area of the Marche region produces fine and delicate olive oils which are sold in the region, other parts of Italy and also in northern Europe in France and Germany.
The olive oil is also package to a very high specification and makes wonderful gifts as well as a staple part of a good Mediterranean diet when used on past and salads.

L'olio Tenero è prodotto solo dalla varietà Ascolana Tenera che cresce solo nei territori dell'ascolano a circa 500 metri sopra il livello del mare. Le olive sono raccolte a mano, selezionate e processate nel giro di poche ore per ottenere la più alta qualità di olio extra vergine d'oliva possibile.
Quest'area delle Marche produce diversi oli raffinati e delicati essenzialmente per il mercato locale, ma una parte viene anche destinata all'esportazione in paesi vicini quali Francia e Germania.
Olio Tenero ha inoltre un'elegante packaging curato nei minimi dettagli e sicuramente è un eccellente regalo ed un assaggio della dieta mediterranea soprattutto se usato crudo su pasta e insalate.



9.06.2014

Tomassetti olive oil

On a recent trip to visit olive oil and wine producers in the Le Marche region of Italy we managed to catch up with Andrea Tomassetti who has for some years been involved in the making of fine extra virgin olive oils for the Frantoio Montedoro. Andrea has been involved with Olivaverde for several years and we always look forward to our visits to Le Marche and to the mill at Frantoio Montedoro.
More recently Andrea has been involved in the production and also the promotion of the new organic olive oil and also the single variety Raggia olive oil for the Frantoio Montedoro near the Adriatic resort of Senigallia. He has been instrumental in promoting and selling Frantoio Montedoro olive oil in new foreign markets which include the UK, Australia and Japan.
As part of his promotional work in 2011 and 2012 Andrea gave a series of talks on olive oil production and appreciation which included tutored tastings at venues in London and Norwich in the UK.

Durante un recente soggiorno nelle Marche per visitare produttori di vino ed olio, siamo riusciti ad incontrare Andrea Tomassetti che è stato per alcuni anni coinvolto nella produzione del raffinato olio extra vergine del Frantoio Montedoro. Andrea collabora con Olivaverde da diversi anni ed è sempre un piacere per noi incontrare lui e visitare in Frantoio Montedoro vicino la città costiera di Senigallia, quando siamo nelle Marche.
Recentemente Andrea è stato coinvolto nel progetto del Frnatoio Montedoro per la produzione e promozione di un nuovo olio biologico prodotto interamente da varietà Raggia ed è stato anche responsabile pee le vendite ed il marketing in diversi mercati internazionali che includono il Regno Unito, l'Australia ed il Giappone.
Come parte del suo lavoro di promozione, Andrea ha tenuto durante il 2011 e 2012, una serie di eventi incentrati sulla coltivazione e produzione dell'olio d'oliva che hanno incluso diverse degustazioni guidate a Londra, Norwich ed il resto dell'Inghilterra.




In 2013 Andrea has decided to also concentrate on promoting his family olive oil under the Tomassetti brand, this will include a complete revamp of the packaging and labelling of the bottles, more emphasis on advertising, with new promotional activities of the new brand both in Italy and also in his existing foreign markets.
As part of his new strategy for the Tomassetti olive oil brand Olivaverde will now co operate with Andrea to develop a new olive oil school in Senigallia and it is hoped that we can take this concept to other parts of Le Marche and indeed other regions of central Italy.
Olivaverde will all embark upon a series of small tasting events in London and Norwich with both the single variety Raggia oil and the blended Tomassetti olive oils. We will also help promote both the Tomassetti brand and also the new olive oil school among our existing clients in the UK and also work with friends in Holland who are have shown interest in helping with promotional events there.

Nel 2013 Andrea ha deciso di concentrarsi sulla promozione dell'olio della sua famiglia, fino a questo momento parte del Frantoio Montedoro, dando vita al marchio Tomassetti. L'operazione includerà un completo restyling della bottiglia e dell'etichetta, nonché una nuova strategia di marketing e promozione tanto per il mercato italiano che per quello internazionale.
Come pare della nuova strategia di promozione per l'olio d'oliva Tomassetti, collaboreremo ora con Andrea per la realizzazione e sviluppo di una scuola per la degustazione dell'olio a Senigallia con la speranza di poter espander il progetto in tutte le Marche ed in seguito anche in altre regione del centro Italia.
Olivaverde organizzerà una serie di di piccole degustazioni a Londra e Norwich promuovendo tanto la singola varietà Raggia che il nuovo olio a marchio Tomassetti. Inoltre saremo coinvolti nella promozione della nuova scuola di degustazione tra i nostri consolidati clienti nel Ragno Unito e lavoreremo anche con alcuni amici in Olanda che hanno mostrato un vivo interesse nel coinvolgimento in questa serie di nuovi progetti.





We are now waiting for the first batch of Tomassetti olive oil which will be used by us at tasting events in London and also in Norwich this summer. Several clients have already shown interest in attending the tastings and then stocking the new olive oil and we will update this blog with further news as the summer progresses!

Stiamo ora spettando la prima consegna del nuovo olio a marchio Tomassetti per iniziare una seri di degustazioni durante l'estate. Molti dei nostri clienti hanno già mostrato interesse per questo nuovo progetto, sia per l'aspetto promozionale che per eventuale importazione. Aggiorneremo il blog durante l'estate con notizie e progressi di questo nuovo progetto.

8.03.2014

Norfolk Food and Drink Festival

Olivaverde and Festivaldelgusto are pleased to have been asked to take part in the prestigious Norfolk Food and Drink Festival taking place this autumn across the county of Norfolk in the east of England. We are hosting a food event together with members of Slow Food in England and the Raffles group of restaurants in Norwich as part of the 2014 Norwich Restaurant week.
The prestigious food Festival takes place each year across the county of Norfolk and is held from the end of August through to the second week of October, with events being held in many villages and towns across the county as well as many taking place every week in the beautiful city of Norwich.
The venue for our event this year is a great setting for our food and drink event and will be the beautiful courtyard of the Library restaurant which is situated in the very centre of Norwich and just across from the world famous fixed market.

Olivaverde e Festivaldelgusto sono state contattate recentemente per prendere parte al prestigioso Norfolk Food and Drink Festival che si terrà questo autunno in tutto il Norfolk, nell'est Inghilterra. Terremo un evento in collaborazione con i membri di Slow Food England al the Raffles, un gruppo di ristoranti a Norwich, come parte della Norwich Restaurant Week.
Questo prestigioso Festival si tiene ogni anno nella regione del Norfolk in diverse aree dalla fine di Agosto fino alla seconda settimana di Ottobre, con eventi che hanno luogo in molti dei paesi della contea così come della città principale di Norwich.
La location per il nostro evento di quest'anno sarà la bellissima corte del the Library Restaurant che si trova nel centro di Norwich a pochi passi dal famoso mercato coperto.




At the food event at the Library in Norwich Olivaverde will be promoting and showcasing produce from the Le Marche region of Italy, including several organic olive oils, one of which is the superb oil from Galiardi of Cartoceto, also organic wines and a selection of other typical produce from this beautiful and relatively unknown part of Italy.
Our main aim at the Festival is to promote the excellent food and drink from Le Marche, this beautiful and unspoilt part of eastern Italy, because their superb products are still relatively unknown in the UK and we always support them where we can at events and Festivals in London and the east of England.
But because we are also working with the local Slow Food groups in Norfolk we will also be helping to promote the local artisan producers of fine Norfolk products at the Festival.
Other producers at the Library in Norwich for the restaurant week and the Norfolk Food and Drink festival will all be from Norfolk and will include the local beer maker, Elm Tree Beers, this small artisan beer maker makes a range of six fantastic beers which can be found all over the county. there will also be an English wine producer, an award winning cheese maker, an organic vegetable box scheme and several other local artisan food producers.

Durante l'evento al the Library Olivaverde promuoverà alcuni produttori dalla regione Italiana delle Marche tra cui diversi tipi di olio come il superbo olio di Cartoceto dell'azienda Galiardi, ma anche vini biologici e una selezione di tipici prodotti da questa meravigliosa ed ancora poco conosciuta regione d'Italia.
Il nostro obbietivo principale durante il Festival è la promozione di questa parte d'Italia e dei suoi rpodotti di altissima qualità ancora relativamente sconosciuti alla maggior parte del pubblico inglese. In contemporanea, tramite la nostra collaborazione con Slow Food Norfolk, aiuteremo anche nella promozione di produttori locali di specialità di nicchia e di qualità superiore.
La maggior parte dei produttori al The Library a Norwich, come parte delle celebrazioni del Norfolk Food and Drink Festival, proverranno tutti dal Norfolk ed includeranno tra gli altri un produttore artigianale di sei diversi tipi di birrabirra locale, Elm Tree Beers, un produttore di vino, uno pluripremiato caseificio, un agricoltore biologico di verdure e molti altri piccoli produttori artigiani locali.




There are several other events taking place in Norwich in September, several at the world famous entertainment centre, the Forum in the very centre of the city, we shall be holding an Italian food and drink event there in November as part of the continued Norwich Food festivals and other similar events being held in the autumn and winter throughout Norfolk.
Slow Food Norwich will be assisting us in the event at the Forum and also with other events we plan to hold in the villages of Thornham, Docking, Brancaster and Burnham Market on the north Norfolk coast, this area is popular with tourists from London and other major cities visiting all year round, and because of this it has many excellent restaurants and deli's to cater for them.
More recently north west Norfolk has gained in fame because  Prince William and Kate have moved into the village of Anmer just a few miles from the coast and Johnnie Depp has purchased a large mansion house on the edge of Burnham Market village.

Ci saranno molti atri eventi che avranno luogo durante Settembre a Norwich, molti dei quali nel famoso centro polivalente il Forum, nel cuore della città, dove anche noi speriamo di poter organizzare una degustazione nel mese di Novembre come parte del Norwich Food Festival.
Slow Food Norwich ci aiuterà nella realizzazione di questo evento così come altri eventi che stiamo pianificando nell'area fino alla fine dell'anno in località quali Thotnham, Docking, Brancaster ed il Burnham Market nella zona più a nord del Norfolk. Questa parte è molto famosa per il turismo proveniente da Londra ed altre maggiori città Inglesi durante tutto l'anno e per questa ragione la zona vanta numerosi ed eccellenti ristornati e deli da usare come location.




5.08.2014

Olivaverde at the HUB Westminster

We were very pleased to be approached by Slow Food to be involved with them organising a food event at the HUB Westminster in central London in August. Slow Food in the UK and internationally promote and support good local food and in England and other parts of the UK are taking part in events where they hold workshops and talks with like minded individuals to inform and educate a wider public about the Slow Food movement and good sustainably produced food and drink.
Olivaverde has promoted small artisan olive oil and Italian food producers for many years and so the joint event with Slow Food in England which will be co hosted by Slow Food London and Slow Food Norwich is a wonderful opportunity for us to be involved with.

Siamo molto lieti di essere stati contattati da SlowFood per essere coinvolti nell'organizzazione di una degustazione al the HUB Westminster nel centro di Londra in Agosto. Slow Food in UK ed a livello internazionale promuove e supporta cibo genuino e di qulità e tanto in Inghilterra che in altre parti del Regno Unito, l'organizzazione è attiva nel partecipare ad eventi dove interviene con lezioni e seminari per istruire il pubblico e diffondere i principi base del movimento per un cibo più sano e sostenibile.
Olivaverde promuove da anni piccoli produttori artigianali locali Italiani, da qui la naturale collaborazione con Slow Food in Inghilterra a questo evento che sarà co-realizzato con Slow Food London e Slow Food Norwich.




The HUB Westminster is one of three located similar venues in central London with over forty similar HUB'S having in excess of seven thousand members spread throughout the world, these include twenty six locations in Europe, fourteen in the USA, three in Australia, three in Africa and four in south America. Networking, workshops and talks at the HUB Westminster offer a wonderful opportunity for organisations such as Slow Food and other other community based groups to reach a wide and diverse group of individuals who make up the HUB membership base.
The main emphasis at our August food event at the HUB will be to educate and inform our guests and clients about artisan produced sustainable foods, and of course most of those present at our evening event at the HUB will be there as they are interested in hearing more about small artisan food producers and their wonderful products.

The HUB Westminster è uno dei tre poli nella Londra centrale con oltre quaranta strutture simili ed un totale di più di sette mila membri sparsi per il mondo che include ventisei spazi in Europa, quattordici negli Stati Uniti, tre in Australia, tre in Sud Africa e quattro in sud America. Il networking, seminari ed eventi offerti da the HUB Westminster rappresentano una grande opportunità per organizzazioni come Slow Food ed altri gruppi che si basano sulle comunità locali, per far arrivare la loro voce a tutti i diversi gruppi nel mondo che fanno aprte del circuito the HUB.
Il puto centrale del nostro evento ad Agosto sarà di educare ed informare i notri ospiti e clienti sui concetti di cibo sostenibile e prodotti artigianali che saranno ovviamente i principali interessi delle persone presenti alla serata.




We will also have a short tasting session of organic and biodynamic olive oils and honeys from Italy to show the wide diversity of products that are available from even the smallest producer in that country. There will be also be a short talk about organic and biodynamic methods of food production and also about the Biodynamic association in the UK.
Artisan produced organic and biodynamic foods both in the UK and abroad faces a difficult future unless we carry on bringing the message about good sustainable locally produced food to a wider public and our event at the HUB is just one small part of this ongoing process of education.

Durante l'evento si terrà anche una degustazione di olio d'oliva biologico e biodinamico proveniente dall'Italia come esempio della vasta gamma e diversità di prodotti disponibili provenienti anche dai produttori più piccoli, tipici della tradizione Italiana. In concomitanza verranno introdotti i concetti di biologico e biodinamico con la presentazione dell'Associazione Biodinamica negli UK.
I produttori artigianali tanto in Inghilterra che nel resto del mondo affrontano tempi sempre più difficili con un mercato sempre più globale e per questo portare avanti e far conoscre al pubblico la realta di un mangiare buon, sostenibile e localmente prodotto è quanto mai importante ed il nostro evento al the HUB è un piccolo passo all'interno di questo processo e progetto di educazione.